今晚我变态 发表于 2014-8-31 02:04

相当好,很好啊,棒服直译是什么?

zxc520 发表于 2014-8-31 02:15

我表示:還是秦素妍好聽一點

-,蒽,莪愛 发表于 2014-8-31 10:37

无所谓的

sako999 发表于 2014-9-1 08:00

还行吧 但秦义绝有点像汉着地名

失去了平静 发表于 2014-9-1 08:55

挺好的阿~各种开心

失去了平静 发表于 2014-9-1 08:55

依文洁琳 发表于 8-22 11:23
没所谓啦

不觉得很多名字超级搞笑的么

失去了平静 发表于 2014-9-1 08:56

362016560 发表于 8-22 00:29
许多NPC配音还是很形象的,尤其让你找秘籍的那个NPC

各种搞笑有没有~

失去了平静 发表于 2014-9-1 08:57

slepywei 发表于 8-21 23:23
饭桶 高富帅 白富美 战个痛嘿嘿

看到的时候都觉得挺有意思的阿~笑哈哈

失去了平静 发表于 2014-9-1 08:58

橘里少年 发表于 8-21 10:31
唔,只玩过国服 所以看什么都还好 哈哈!

有些npc的名字令人发笑的有没有?

失去了平静 发表于 2014-9-1 08:59

qpb125 发表于 8-19 19:18
感觉国服翻译很多NPC会哭瞎

明明就是乐死
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8
查看完整版本: 你们禧欢国服自己发明的译名吗