我是你娜娜哥 发表于 2018-1-31 11:58

这个游戏的翻译,不是一个团队做的吧。

至少简中跟繁中两版并不是字体互换,而繁体版的翻译一如既往的挺有特色。。。。

N.Lux 发表于 2018-1-31 12:01

中文退出游戏是逃跑   繁体是“闪人”,...

lihao0213 发表于 2018-1-31 12:04

简体和繁体从来就不会是一组人

Kriss° 发表于 2018-1-31 12:06

Topic Post by 小米手机肆 (2018-01-31 11:47):

至少简中跟繁中两版并不是字体互换,而繁体版的翻译一如既往的挺有特色。。。。

这游戏难道不是谷歌机翻的么?你看皮卡翻译,驾驶 拾取(pickup)

无耳 发表于 2018-1-31 12:09

捡到一个弹夹,咦,快速抽插!

殇の男 发表于 2018-1-31 12:12

翻简体再转繁体是野鸡翻译团队干的事情
稍微正规一点的都是 英翻简 英翻繁分别翻译

停留的指针 发表于 2018-1-31 12:14

加长快速抽插

hzp0122 发表于 2018-1-31 12:17

每次看到繁体这种逗比翻译就乐,总觉得繁体的词汇量是不是已经不够了

伱の懓蕞←給 发表于 2018-1-31 12:20

正解。

GB转BIG5这种事才是邪道啊!
页: [1]
查看完整版本: 这个游戏的翻译,不是一个团队做的吧。